<?xml version="1.0"?>
<rss version="0.92">
	<channel>
		<title>Home misc ....</title>
		<link>http://francois.granger.free.fr/radiohome/index.html</link>
		<description>A simple webblog to share some day to day news...&lt;br&gt;
Un petit weblog sans pr&amp;#170;tention pour partager quelques nouvelles quotidiennes.</description>
		<copyright>Copyright 2003 FranĦois Granger</copyright>
		<lastBuildDate>Tue, 21 Jan 2003 21:33:42 GMT</lastBuildDate>
		<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
		<managingEditor>francois.granger@free.fr (Fran&amp;#176;ois Granger)</managingEditor>
		<webMaster>francois.granger@free.fr (Fran&amp;#176;ois Granger)</webMaster>
		<item>
			<description>Bon, il se remet &amp;#224; bien vouloir poster sur le site.

&lt;p&gt;Faut dire au faire tourner Radio 7 en environnement &lt;ins&gt;C&lt;/ins&gt;&lt;del&gt;c&lt;/del&gt;lassi&lt;ins&gt;c&lt;/ins&gt; sous MacOS X 10.2.3, &amp;#231;a prouve que le logiciel est bien &amp;#233;crit &amp;#224; la base.
&lt;ins&gt;
&lt;p&gt;[en]
&lt;p&gt; It is working now.&lt;br&gt; But running Radio 7 under Classic on MacOS X shows that the soft was good from start ! ;-)&lt;/ins&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>un petit article pour essayer de &quot;pousser&quot; les modif r&amp;#233;centes....</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;p&gt;[fr] Je viens d&apos;ajouter les balises n&amp;#233;cessaires pour un rep&amp;#233;rage g&amp;#233;ographique. J&apos;ai trouv&amp;#233; ce service gr&amp;#226;ce &amp;#224; un &lt;a href=&quot;http://weblog.infoworld.com/udell/2003/01/15.html&quot;&gt;article&lt;/a&gt; de &lt;a href=&quot;http://weblog.infoworld.com/udell/&quot;&gt;Jon Udell&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[en] I just added the needed tags for a geographical location.I found about this in an &lt;a href=&quot;http://weblog.infoworld.com/udell/2003/01/15.html&quot;&gt;article&lt;/a&gt; from &lt;a href=&quot;http://weblog.infoworld.com/udell/&quot;&gt;Jon Udell&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;del&gt;Some issue with these tags, still diggins....&lt;/del&gt;&lt;ins&gt; One of them works at least.&lt;/ins&gt;

</description>
			</item>
		<item>
			<description>Links I recently published.&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.organica.us/sources?url_id=578453&quot;&gt;Pfiou....&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
The web has a better memory than I &lt;b&gt;;-)&lt;/b&gt;

&lt;p&gt;Other locations keeping track of the web of blogs&amp;nbsp;:&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.blogstreet.com/&quot;&gt;blogstreet&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://blogdex.media.mit.edu/&quot;&gt;blogdex&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.myelin.co.nz/ecosystem/&quot;&gt; ecosystem&lt;/a&gt;

</description>
			</item>
		<item>
			<description>[en] A new concept. See if it catch on.&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://topicexchange.com/&quot;&gt;topicexchange&lt;/a&gt;
</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr] &lt;h3&gt;La cognitique personnelle en ligne et son utilisation en recherche
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Un long article &amp;#224; propos de weblogs dont j&apos;avais entendu parler est enfin
disponible en ligne. Je suis en train de le lire, mais je publie d&amp;#233;j&amp;#224; la
r&amp;#233;f&amp;#233;rence.&lt;br&gt;
&lt;a
href=&quot;http://radio.weblogs.com/0105068/stories/2002/12/23/traductionDePerson
alKnowledgePublishingAndItsUsesInResearch.html&quot;&gt;fr&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;
&lt;p&gt;[en] &lt;h3&gt;Personal knowledge publishing and its uses in research
&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;A long story about weblogs. I already was aware of it coming
availability. It is now available here. I am currently reading it.&lt;br&gt;
&lt;a
href=&quot;http://radio.weblogs.com/0110772/stories/2002/10/03/personalKnowledgeP
ublishingAndItsUsesInResearch.html&quot;&gt;en&lt;/a&gt;

</description>
			</item>
		<item>
			<description>Forget this one:http://www.myelin.co.nz/ecosystem/Salutations,Francois Granger-- fgranger@teleprosoft.com - &lt;http://www.teleprosoft.com&gt;tel: +33 1 41 88 48 00 - Fax: + 33 1 41 88 48 48</description>
			</item>
		<item>
			<description>Links I recently published.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.organica.us/sources?url_idW8453&quot;&gt;Pfiou....&lt;/a&gt;&lt;br&gt;The web has a better memory than I &lt;b&gt;;-)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Other locations keeping track of the web of blogs&amp;nbsp;:&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blogstreet.com/&quot;blogstreet&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://blogdex.media.mit.edu/&quot;&gt;blogdex&lt;/a&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[en] A new concept. See if it catch on.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://topicexchange.com/&quot;&gt;topicexchange&lt;/a&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr] &lt;h3&gt;La cognitique personnelle en ligne et son utilisation en recherche&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Un long article &amp;#224; propos de weblogs dont j&apos;avais entendu parler est enfindisponible en ligne. Je suis en train de le lire, mais je publie d&amp;#233;j&amp;#224; lar&amp;#233;f&amp;#233;rence.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://radio.weblogs.com/0105068/stories/2002/12/23/traductionDePersonalKnowledgePublishingAndItsUsesInResearch.html&quot;&gt;fr&lt;/a&gt;[en] &lt;h3&gt;Personal knowledge publishing and its uses in research&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;A long story about weblogs. I already was aware of it comingavailability. It is now available here. I am currently reading it.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://radio.weblogs.com/0110772/stories/2002/10/03/personalKnowledgePublishingAndItsUsesInResearch.html&quot;&gt;en&lt;/a&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>Vu ce soir le deuxi&amp;#232;me (et dernier) &amp;#233;pisode du t&amp;#233;l&amp;#233;film &quot;Jean Moulin, une affaire fran&amp;#231;aise&quot; sur la une.

&lt;p&gt; ce n&apos;est certainenmant pas la meilleur version des fait. Mais c&apos;est assez fid&amp;#232;le.  Avec Francis Huster tout &amp;#224; fait cr&amp;#233;dible.

&lt;p&gt; Je me demande toujours ce que j&apos;aurai fait pendant cette p&amp;#233;riode ?</description>
			</item>
		<item>
			<description>J&apos;ai &amp;#233;t&amp;#233; voir &quot;Gangs of NewYork&quot; avec mon fils, hier.

&lt;p&gt;C&apos;est un peu trop violent pour moi. Mais dans l&apos;ensemble c&apos;est un film pas mal.</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;h3&gt;
Comment traiter les spams de mani&amp;#232;re simple ?
&lt;/h3&gt;
Pour une B&amp;#224;L perso, une solution, simple et tr&amp;#232;s efficace, c&apos;est de
cr&amp;#233;er une s&amp;#233;rie de filtres. Les premier r&amp;#233;cup&amp;#232;rent ce qui vient des mailing
lists et les envoie dans des dossiers d&amp;#233;di&amp;#233;s. Les suivants traitent les cas
particuliers, le dernier traite tous les mails ou l&apos;adresse n&apos;est ni en
To: ni en Cc: et envoie ces mails dans un dossier &quot;A Trier&quot;. Si les filtres
pr&amp;#233;c&amp;#233;dent sont bon, ce dossier contiendra 95&amp;nbsp;% de spam.


&lt;h3&gt;Pour faire une r&amp;#232;gle &quot;&amp;#224; l&apos;envers&quot;&lt;/h3&gt;

Si on ne peut pas faire directement une r&amp;#232;gle de type n&apos;importe quel header ne contient pas mon@adresse.internet, il suffit
d&apos;inverser.

&lt;p&gt;On fait un dossier &quot;OK&quot; et un dossier &quot;A trier&quot;.
On fait autant de filtres que qu&apos;on a d&apos;adresse Email.
&lt;br&gt;La condition&amp;nbsp;: &quot;chaque en-t&amp;#234;te&quot; &quot;Contient&quot; &quot;mon@adresse.email&quot;
&lt;br&gt;L&apos;action&amp;nbsp;: &quot;d&amp;#233;placer&quot; dossier &quot;OK&quot;.

&lt;p&gt;Puis un dernier filtre
&lt;br&gt;La condition&amp;nbsp;: &quot;tous les messages&quot;
&lt;br&gt;L&apos;action&amp;nbsp;: &quot;d&amp;#233;placer&quot; dossier &quot;A trier&quot;.

&lt;p&gt;On met ce paquet de filtre dans l&apos;ordre et &amp;#224; la fin de la liste.

&lt;p&gt;Le r&amp;#233;sultat de des filtres ne doit _jamais_ aller directement &amp;#224; la poubelle mais dans un dossier &quot;A trier&quot;. Trier les messages avant de les mettre &amp;#224; la poubelle.
Sinon, il y a un fort risque de louper des mails int&amp;#233;ressants.
</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;h3&gt;Le probl&amp;#232;me du Spam
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Il ne suffit pas d&apos;une, voir de quelques r&amp;#232;gles pour &quot;r&amp;#233;gler&quot; ce
probl&amp;#232;me.

&lt;p&gt;C&apos;est d&apos;abord un probl&amp;#232;me politique, car &amp;#233;conomique. Dans la vraie vie, le
spam (prospectus dans la boite aux lettre r&amp;#233;elle) co&amp;#251;te de l&apos;argent au
spammeur. Il en attend un taux de retour de 2 &amp;#224; 5&amp;nbsp;%. Sauf peut &amp;#234;tre les
supermarch&amp;#233;s qui ne peuvent pas le mesurer directement. Ca limite
s&amp;#233;rieusement les candidats.

&lt;p&gt;Sur Internet, envoyer du spam ne co&amp;#251;te virtuellement rien au spammeur. Un
taux de retour de 1/10&amp;nbsp;000 est tout &amp;#224; fait satisfaisant. Tant qu&apos;il n&apos;y aura
pas une menace l&amp;#233;gale contre le spam, celui-ci ira en s&apos;accroissant.
Certains &amp;#233;tats am&amp;#233;ricains (&amp;#233;tat de Washington et 17 autres &amp;#233;tats) ont vot&amp;#233; une loi
antispam punissant d&apos;une amende de $500.

</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;h3&gt;Les robots qui pompent les adresses email sur Usenet.&lt;/h3&gt;
&lt;blockquote&gt;
&gt; J&apos;avais cru comprendre que certains robots arrivaient &amp;#224; pomper (aussi) les&lt;br&gt;
&gt; adresses dans le Reply to ?
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Tous pourraient le faire. Et certains le font d&amp;#233;j&amp;#224; :-(&lt;br&gt;
Le principe repose sur le protocole d&apos;usenet.

&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;1) le lecteur de news demande au serveur la liste des messages dispo.
&lt;li&gt;2) le serveur envoie une liste des messages comportant seulement les champs date, subject, from
&lt;li&gt;3) le lecteur de news peut ainsi d&amp;#233;j&amp;#224; afficher une liste plus &amp;#224; jour des messages
&lt;li&gt;4) pour chaque message, le lecteur demande au serveur le message complet
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;La plus part des robot ne font que les &amp;#233;tapes 1 et 2 qui sont tr&amp;#232;s rapides (70 000 &amp;#224;
80 000 groupes disponibles sur certains serveurs) ils n&apos;ont donc que le from
et pas le reply-to.
</description>
			</item>
		<item>
			<description>Je commence une petite s&amp;#233;rie sur le spam, bas&amp;#233; sur des &amp;#233;changes que j&apos;ai eu sur une liste de discussion. C&apos;est de la vulgarisation. Donc, je cherche &amp;#224; faire comprendre, pas &amp;#224; rentrer dans les d&amp;#233;tails techniques. Mais si vous souhaitez faire des remarques, n&apos;h&amp;#233;sitez pas.</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;p&gt;[fr]Ayant chang&amp;#233; deux/trois bricoles, un post pour la mise &amp;#224; jour.
&lt;p&gt;[en]Changing small details, one post will update.</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;blockquote&gt;BTW, I&apos;m blogging New Years from NY but I&apos;m not going to make a big deal about it. I&apos;m going to get some take-out Chinese food and read what everyone else is writing and if I spot anything interesting I&apos;ll link to it.
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://scriptingnews.userland.com/backissues/2002/12/31#When:9:01:46PM&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.scripting.com/images/2001/09/20/sharpPermaLink3.gif&quot; height=&quot;9&quot; width=&quot;6&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt; [&lt;a href=&quot;http://scriptingnews.userland.com/&quot;&gt;Scripting News&lt;/a&gt;]
&lt;/blockquote&gt;

Hapy new year to all.

&lt;p&gt; My best wishes</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;p&gt;Bon, j&apos;imagine que le sujet est important ;-)

&lt;P&gt;Vous &amp;#234;tes tous au courant que Ra&amp;#235;l fait des siennes.

&lt;p&gt;Quelques sources d&apos;informations fiables sur le sujet glan&amp;#233;es sur des
liste de discussions que je fr&amp;#233;quente&amp;nbsp;:

&lt;p&gt;&lt;a
href=&quot;http://217.192.92.186/template/societe.asp?page=8&amp;article3605&quot;&gt;Le
Temps.ch&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;&lt;a
href=&quot;http://radio-canada.ca/nouvelles/Index/nouvelles/200212/28/016-clonage
-reactions.shtml&quot;&gt;Radio Canada&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.liberation.fr/page.php?Articlew300&quot;&gt;Lib&amp;#233;ration&lt;/a&gt;


</description>
			</item>
		<item>
			<description>a long piece (it will come as a separate page soon:

&lt;p&gt;
&lt;p&gt;
How to get and process mails from multiple accounts for une user on MacOSX
&lt;p&gt;Introduction
&lt;br&gt;=========
&lt;p&gt;This is a &quot;single user&quot; station. But along the time, I got various EMail accounts that I uses for various purpose.
&lt;p&gt;I have been using Eudora at home and Entourage at works for years. They were usefull tools for handling multiple accounts, filtering and such. Entourage is more &quot;User friendly&quot;. Eutora is light AND powefull. It has one limitation for me, not being able to have different port for different pop servers.
&lt;p&gt;For the following explanations, my local login is &quot;fgranger&quot; and my mail accounts will be toto@altern.org, toto@laposte.net and tata@laposte.net.
&lt;p&gt;Installing fetchmail
&lt;br&gt;===============
&lt;br&gt;It is already available, so you just need to configure it. It will grab you mails and transfer them to a software wich will dispatch them locally. By default it will try to activate sendmail and if this fail, procmail.
&lt;br&gt;In your folder, you need to create a file named &quot;.fetchmailrc&quot;. To do this, use pico.
&lt;p&gt;This file contains:
&lt;br&gt;======================================================================
&lt;br&gt;#set syslog
&lt;br&gt;set daemon 600
&lt;br&gt;set logfile /Users/fgranger/Mail/fetchmail.log
&lt;br&gt;set postmaster &quot;fgranger&quot;
&lt;br&gt;set no bouncemail
&lt;br&gt;set invisible
&lt;br&gt;set showdots
&lt;p&gt;defaults proto pop3 uidl
&lt;br&gt;# remove if invisible
&lt;br&gt;        tracepolls
&lt;br&gt;        keep
&lt;br&gt;        mda &quot;/usr/bin/procmail -d %T&quot;
&lt;br&gt;        no rewrite
&lt;p&gt;poll pop.laposte.net
&lt;br&gt;        user toto there with pass password is fgranger here 
&lt;br&gt;        user tata there with pass password is fgranger here 
&lt;p&gt;poll altern.org interval 3
&lt;br&gt;        user pbarn there with pass password is fgranger here
&lt;br&gt;======================================================================
&lt;br&gt;I did not activated syslog yet
&lt;br&gt;I have it running as a daemon evry 10 minutes
&lt;br&gt;I keep a log file of it activities.
&lt;br&gt;I define some server defaults : defaults proto pop3 uidl
&lt;br&gt;and some user default :  keep mda &quot;/usr/bin/procmail -d %T&quot; no rewrite
&lt;p&gt;Then for each server, I give it own parameters, then each account parameters.
&lt;p&gt;Installing procmail
&lt;br&gt;==============
&lt;br&gt;It is already available, so you just need to configure it.
&lt;br&gt;In your folder, you need to create a file named &quot;.procmailrc&quot;. To do this, use pico.
&lt;p&gt;This file contains:
&lt;br&gt;======================================================================
&lt;br&gt;SHELL=/bin/sh
&lt;br&gt;DEFAULT=/var/mail/fgranger
&lt;br&gt;LOGFILE=/Users/fgranger/procmail.log
&lt;br&gt;LOGABSTRACT=all
&lt;br&gt;MONTHFOLDER=`date +%y%m%d`
&lt;p&gt;:0Wic
&lt;br&gt;* ? test ! -d /Users/fgranger/Mail/$MONTHFOLDER
&lt;br&gt;| mkdir /User/fgranger/Mail/$MONTFOLDER
&lt;p&gt;:0c
&lt;br&gt;/Users/fgranger/Mail/${MONTHFOLDER}/.
&lt;p&gt;:0 fw
&lt;br&gt;| python /Volumes/OS99/spambayes/hammiefilter.py
&lt;p&gt;:0:
&lt;br&gt;$DEFAULT
&lt;br&gt;======================================================================
&lt;br&gt;First some variables definitions.
&lt;br&gt;The MONTFOLDER is a trick I got from the net, I converted it to a day folder.
&lt;br&gt;First rule is to create the dayly folder.
&lt;br&gt;Second rule is to keep a copy of each incoming mail in separate files in the dayly folder.
&lt;br&gt;Third rule activate Spambayes scoring on each message &quot;f&quot; for filter &quot;w&quot; for waiting that it finishes.
&lt;br&gt;Last rules store all mails in the /var/mail/fgranger file with a lock to prevent concurent access.
&lt;p&gt;installing GNUMail
&lt;br&gt;==============
&lt;br&gt;Just download the .dmg. Drag &amp; drop the unique file from the disque inside the Application folder.
&lt;p&gt;Setup:
&lt;br&gt;Lauch GNUmail by double clicking it.
&lt;br&gt;The key thing is in the Receiving preference. In the Incoming mail server arrea, click on the blue &quot;+&quot;. In th the Server type pop-up choose UNIX. Then click on the UNIX tab. you should already have &quot;/var/mail/fgranger&quot;.
&lt;p&gt;Using spambayes
&lt;br&gt;=============
&lt;br&gt;In GNUMail you create a filter:
&lt;br&gt;GNUMail menu
&lt;br&gt;Preferences...
&lt;br&gt;Filtering (the right most icon)
&lt;br&gt;With the blue plus, you create a new rule. You name it. In the Criteria areal, you click on the To pop up and go to Expert...
&lt;br&gt;There, you enter the &quot;X-Spambayes-Classification&quot; in the bottom of the screen and click OK. In the middle pop up menu, you keep &quot;Contains&quot;, and in the right field, you enter &quot;spam&quot;. Et voil&amp;#224;.
&lt;p&gt;Using MacSOUP
&lt;br&gt;============
&lt;br&gt;The latest version of MacSOUP allow multiple accounts. It installation is really straight forward.
&lt;p&gt;Other possibilities.
</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;blockquote&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=3&gt;*Soupir*&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Je suis abonn&amp;eacute;e &amp;agrave; quelques listes de discussion de langagiers, o&amp;ugrave; je puise &amp;eacute;galement des ressources et o&amp;ugrave; je peux suivre le pouls de la communaut&amp;eacute;. Je peux quelquefois y cueillir d&apos;excellents renseignements, mais aussi, comme partout ailleurs, y lire une quantit&amp;eacute; d&apos;inepties parfois surprenante.&amp;nbsp;Derni&amp;egrave;rement, sur une de ces listes, une abonn&amp;eacute;e a &amp;eacute;crit &amp;#199; &lt;EM&gt;Je trouve que les bons travailleurs sont ceux qui, en acceptant un emploi, renoncent &amp;agrave; leur vie personnelle. Il devrait y avoir un genre de voeux semblables &amp;agrave; ceux religieux, mais pour le travail.&lt;/EM&gt; &amp;#200; &amp;Agrave; ma connaissance, personne ne lui a r&amp;eacute;pondu. Je le ferai ici.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;Je trouve que les bons &amp;ecirc;tres humains sont ceux qui, en acceptant de vivre, renoncent &amp;agrave;&lt;/FONT&gt; &lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=red&gt;prioriser&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; autre chose que les valeurs fondamentales du respect et de l&apos;amour, v&amp;eacute;hicul&amp;eacute;es par la vie de famille, &lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;ou&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;l&apos;amiti&amp;eacute;, &lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;ou &lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;l&apos;empathie r&amp;eacute;elle,&amp;nbsp;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;ou&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; toute autre forme de reconnaissance des sentiments humains et beaux. &lt;FONT color=red&gt;Il devrait y avoir un genre de&lt;/FONT&gt; &lt;FONT color=red&gt;sanctions &lt;/FONT&gt;pour ceux qui pr&amp;eacute;tendent d&amp;eacute;tenir la v&amp;eacute;rit&amp;eacute; et pr&amp;ecirc;cher que l&apos;individu doit vivre pour son travail et non travailler pour vivre. Le travail ne saurait &amp;ecirc;tre compar&amp;eacute; &amp;agrave; une religion. Il peut &amp;ecirc;tre un outil merveilleux pour parvenir &amp;agrave; un id&amp;eacute;al et une source d&apos;accomplissement extraordinaire. Mais il n&apos;est que &amp;ccedil;a, un outil. Bien souvent &amp;eacute;ph&amp;eacute;m&amp;egrave;re. Ne l&apos;oublions pas. Un bon travailleur est celui qui aime son travail et s&apos;y consacre. Nul n&apos;est besoin d&apos;abn&amp;eacute;gation de soi... ou des autres. Le travail est un compl&amp;eacute;ment et non une raison d&apos;&amp;ecirc;tre.&lt;/P&gt; [&lt;a href=&quot;http://radio.weblogs.com/0105068/&quot;&gt;Les coups de langue de la grande rousse&lt;/a&gt;]&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;D&amp;#233;cid&amp;#233;ment, je l&apos;aime la grande rousse !</description>
			<enclosure url="http://radio.weblogs.com/0105068/" length="68764" type="text/html; charset=ISO-8859-1"/>
			</item>
		<item>
			<description>Un site dont il faut rappeler l&apos;adresse de temps en temps:

&lt;p&gt;
http://www.pros-n-cons.net/sciure</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr] Parmi mes cadeaux de No&amp;#235;l il y avait un livre&amp;nbsp;: &quot;Mike contre-attaque !&quot; sous titr&amp;#233; &quot;Bienvenue aux &amp;#233;tats stupides d&apos;am&amp;#233;rique&quot;. De Michael Moore Editions La d&amp;#233;couverte. C&apos;est le m&amp;#234;me Michael qui a fim&amp;#233; &quot;Bowling for Colombine&quot;, &quot;Roger &amp; moi&quot; et &quot;The big one&quot;.

&lt;p&gt;Pas besoin de dire que j&apos;appr&amp;#233;cie vivement.

&lt;p&gt;[en] Among my Christmas gifts there was: the french translation of &quot;Stupid White Men&quot; from Michel Moore, Regan Books, HarperCollins. That&apos;s the same man who did the movies &quot;Bowling for Colombine&quot;, &quot;Roger &amp; I&quot; et &quot;The big one&quot;.

&lt;p&gt;No need to say that I enjoye it very much.</description>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;b&gt;La &quot;World Music&quot; a des ennuis en Irlande.&lt;/b&gt;

&lt;p&gt;D&amp;#233;sol&amp;#233;, cet article est en anglais.

&lt;p&gt;de &lt;a href=&quot;http://www.topgold.com/blog/2002/12/22.html&quot;&gt;Underway in
Ireland&lt;/a&gt;



</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr] Pour gerer le mail re&amp;#231;u par fetchmail/procmail, je suis en train de tester GNUMail. Je vais &amp;#233;crire un HowTo sur cette config. L&apos;&amp;#233;tape suivante sera d&apos;essayer de brancher spambayes sur cette config dans procmail ou dans GNUMail.

&lt;p&gt;[en] To handle mail I get with fetchmail/procmail, I am currently testing GNUMail. I&apos;ll do a HowTo on this setup. Next step will be to try to plug spambayes in through procmail or GNUMail.</description>
			</item>
		<item>
			<description>J&apos;ai r&amp;eacute;ussi &amp;agrave; faire tourner Radio 7 sous Classic. J&apos;ai eu un plantage, mais &amp;ccedil;a a remarch&amp;eacute; apr&amp;egrave;s. Je vais me contenter de &amp;ccedil;a dans les jours qui viennent.&lt;br&gt;
</description>
			</item>
		<item>
			<description>J&apos;en ai d&amp;#233;j&amp;#224; parl&amp;#233; ici il y a quelque temps.

&lt;p&gt;Un 
&lt;a href=&quot;http://www.lemonde.fr/recherche_articleweb/1,9687,303033,00.html?query=arundathi&amp;query2=&amp;booleen=et&amp;num_page=1&amp;auteur=&amp;dans=dansarticle&amp;periode=30&amp;ordre=pertinence&amp;debutjour=&amp;debutmois=&amp;debutannee=&amp;finjour=&amp;finmois=&amp;finannee=&amp;G_NBARCHIVES=756+278&quot;&gt;article&lt;/a&gt;
 sur Arundathi Roy dans Le Monde dat&amp;#233; Samedi 21 D&amp;#233;cembre 2002.

&lt;blockquote&gt;
&quot;Je ne dis pas que la mort de 3&amp;#160;000 personnes dans le World Trade Center n&apos;est pas un mal. Mais qu&apos;en est-il de tous ceux qui ont &amp;#233;t&amp;#233; tu&amp;#233;s &amp;#224; travers le monde par la guerre ou le terrorisme&amp;nbsp;? Pourquoi leur mort aurait-elle moins de valeur&amp;nbsp;?&quot;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;blockquote&gt;
Arundathi Roy met en garde les Europ&amp;#233;ens&amp;nbsp;: &quot;Il est important pour le monde que vous cessiez de vous comporter comme le caniche de l&apos;Am&amp;#233;rique.&quot;
&lt;/blockquote&gt;

Voir aussi &lt;a href=&quot;http://www.courrierinternational.com/numeros/594/059402201.asp?TYPE=archives&quot;&gt;Courrier International&lt;/a&gt;

&lt;blockquote&gt;
Le Dieu des petits riens, traduction de Claude Demanuelli, collection &quot;Du monde entier&quot;, Gallimard,  r&amp;#233;&amp;#233;d. &quot;Folio&quot;.&lt;br&gt;
 Le Co&amp;#251;t de la vie, traduction de Claude Demanuelli, collection &quot;Arcade&quot;, Gallimard.&lt;br&gt;
The Algebra of Infinite Justice, Penguin, 352&amp;#160;p., &amp;#224; para&amp;#238;tre chez Gallimard.&lt;br&gt;
Lire aussi&amp;#160;: The God of Small Things, L&apos;hybridit&amp;#233; c&amp;#233;l&amp;#233;br&amp;#233;e, ouvrage dirig&amp;#233; par Fran&amp;#231;ois Gallix, Mallart.
&lt;/blockquote&gt;
</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr]Concernant le mail&amp;nbsp;:

&lt;p&gt;J&apos;ai r&amp;eacute;install&amp;eacute; Eudora sous OSX, copi&amp;eacute; mon ancienne base de mail et voil&amp;agrave;&amp;nbsp;! Eudora est un bon logiciel, puissant et fiable. Mais il devrait y avoir des solutions plus puissantes et au moins aussi simples.

&lt;p&gt;Maintenant, je cherche comment je vais r&amp;eacute;ellement profiter d&apos;OSX pour g&amp;eacute;rer mes mails.

&lt;p&gt;J&apos;ai plusieurs compte POP sur diff&amp;eacute;rents serveurs. Je les lis de la maison et du bureau. A la maison, Eudora efface les messages du serveur apr&amp;egrave;s 5 jours. Au bureau, Entourage efface les messages du serveur apr&amp;egrave;s 30 jours. Donc, m&amp;ecirc;me en cas de vacances, j&apos;ai tous mes messages &amp;agrave; la maison, et une copie de ces messages au bureau.

&lt;p&gt;J&apos;ai commenc&amp;eacute; &amp;agrave; tester fetchmail+Procmail et &amp;ccedil;&apos;est raisonablement facil &amp;agrave; installer. Pour le moment, je ne rapatrie qu&apos;un compte peu utilis&amp;eacute;, et Procmail stock les messages dans un fichier MBOX _et_ dans un r&amp;eacute;pertoir en fichiers individuels. Il me manque donc le lecteur de Mail capable de g&amp;eacute;rer l&apos;un de ces deux formats en entr&amp;eacute;e. J&apos;ai test&amp;eacute; avec la nouvelle version de MacSoup, qui les lit sans probl&amp;egrave;me. Mais pour moi, MacSoup n&apos;est pas assez puissant pour le courrier. Et son interface me convient bien pour les news mais pas pour mon courier.&lt;br&gt;
</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr] Ma configuration actuelle&amp;nbsp;:&lt;br&gt;

Mac G4/400 G&amp;W 640 Mo de m&amp;eacute;moire.&lt;br&gt;

Un disque interne IDE de 10Mo partitionn&amp;eacute; en deux partitions de pr&amp;egrave;s de 5Mo, OSX avec le syst&amp;egrave;me (sans Classic) et OS99 pour les donn&amp;eacute;es diverses, t&amp;eacute;l&amp;eacute;chargements et autres tests.

&lt;br&gt;Deux disque SCSI externes. OS9 contient le syst&amp;egrave;me 9 et les softs fondamentaux pour OS9, HD contient les softs compatibles dans les deux environnements et toutes mes donn&amp;eacute;es ant&amp;eacute;rieures.



&lt;p&gt;Sous OS 9, tout fonctionne &amp;agrave; merveille. Si le disque OS9 est branch&amp;eacute; et allum&amp;eacute;, quand je boot sous OSX, j&apos;ai des blocages al&amp;eacute;atoires avec le curseur multicolor. Si je ne reboot pas, ces blocages empirent. Sans ce disque, c&apos;est &amp;agrave; dire avec l&apos;IDE et le disque SCSI HD, OSX est tr&amp;egrave;s stable.Je n&apos;ai reboot&amp;eacute; que 2/3 fois et toujours pour des installs ou mise &amp;agrave; jours (OSX 10.2.3 ce matin).

&lt;p&gt;Je pense que c&apos;est le driver du disque OS9 (un driver non Apple) qui me pose probl&amp;egrave;me. Mais je n&apos;ose pas trop bidouiller pour le rempacer par un driver Apple. Peut &amp;ecirc;tre que la 10.2.3 r&amp;eacute;sout ce probl&amp;egrave;me. Je vais tester. Sinon, j&apos;installerais un environnement Classic sur OS99, et plus tard je reformaterais OS9 avec un formateur Apple.&lt;br&gt;
</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr] D&amp;eacute;sol&amp;eacute; pour ce long silence.&lt;br&gt;

Je n&apos;ai pas reboot&amp;eacute; sous OS9 depuis mon dernier post. C&apos;est dire que je me trouve bien sous MacOSX (J&apos;ai eu aussi un planning un peu plus charg&amp;eacute; que d&apos;habitude). Je d&amp;eacute;couvre des outils qui remplacent progressivement les outils habituels sous MacOS9. Et je suis agr&amp;eacute;ablement surpris de la qualit&amp;eacute; des d&amp;eacute;velopements. Plus de d&amp;eacute;tails bient&amp;ocirc;t.

&lt;p&gt;Il me reste deux questions &amp;agrave; r&amp;eacute;gler avant d&apos;abandonner totalement OS9

&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Comment blogger &amp;agrave; partir d&apos;OSX.&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;Quel syst&amp;egrave;me de mail utiliser. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;

[en] Sorry for this long silence.&lt;br&gt;

I did not reboot with OS9 since my last post. That mean that I feel good using OSX (I also had a busy time). I discovered tools for replacing my habitual ones on OS9. I have been happily surprised by the quality of the various softwares. More to come on this.

&lt;p&gt;There are two remaining questions before I switch definitely

&lt;ul&gt;&lt;li&gt;How to blog from OSX &lt;/li&gt;

&lt;li&gt;Wich mail system to use &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;

&lt;br&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr]J&apos;ai revu hiers soir, &quot;Quatre mariages et un enterrement&quot;. Je suis un grand sentimental, mais j&apos;adore.
&lt;br&gt;J&apos;adore Kristin Scott Thomas et Andie MacDowell
&lt;p&gt;
[en]Yesterday night, I watched anew &quot;Four Weddings and a Funeral&quot;. I am &quot;sentimental&quot;, but I love it.
&lt;br&gt;I love Kristin Scott Thomas and Andie MacDowell
&lt;p&gt; http://us.imdb.com/Title?0109831
&lt;p&gt; http://us.imdb.com/Name?Scott%20Thomas,%20Kristin
&lt;p&gt; http://us.imdb.com/Name?MacDowell,%20Andie
&lt;p&gt;
&lt;font size=&quot;-1&quot; color=&quot;#333333&quot;&gt;Posted 20021204 at 12:55:31 AM&lt;/font&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr]Je viens de changer mon lecteur CD/DVD. J&apos;ai enlev&amp;#233; la carte SCSI. L&apos;installation de MacOS X 10.2 est un r&amp;#234;ve. Bon, d&apos;accord. Apr&amp;egrave;s il faut attendre un moment pour les mises &amp;agrave; jours en 10.2.2;, m&amp;ecirc;me avec une ligne ADSL.

&lt;p&gt;

Mais &amp;ccedil;a marche !

&lt;p&gt;

Par contre, Radio 7, que j&apos;utilise pour ce Weblog, fonctionne mais ne permet pas de se connecter... &amp;eacute;trange.

&lt;p&gt;

&lt;p&gt;[en]After changing my CD/DVD drive, and removing my SCSI card, MacOSX 10.2 installation went like a charm. Good old Apple technology. Ok, then I had to wait a little for the 10.2.2 updates, even with an ADSL line.

&lt;p&gt;

But it woks, easy !

&lt;p&gt;

But Radio 7 that I use for this blog serve the home page but not the other ones. Strange !&lt;p&gt;
										&lt;font size=&quot;-1&quot; color=&quot;#333333&quot;&gt;Posted 20021204 at 12:46:35 AM&lt;/font&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[en]The Spambayes project is really working well. I have it running on MacOS 9.1.

&lt;p&gt;[fr] Le projet Spambayes a bien &amp;eacute;volu&amp;eacute;. Le logiciel tourne sur mon Mac sous MacOS 9.1.

&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;http://spambayes.sourceforge.net/&quot; name=&quot;Spambayes&quot;&gt;http://spambayes.sourceforge.net/&lt;/a&gt;&lt;p&gt;
										&lt;font size=&quot;-1&quot; color=&quot;#333333&quot;&gt;Posted 20021201 at 6:19:42 PM&lt;/font&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>config&amp;nbsp;:&lt;br&gt;

PowerMac G4/400 Grey with 640Mo memory.&lt;br&gt;

Internal HD 10Go IDE&lt;br&gt;

External HD 3Go and 2Go SCSI with a Adaptec 2930CU&lt;br&gt;

&lt;p&gt; I moved evrithing 9.1 on the two SCSI disks. To be free to disconnect the SCSI part while installing OSX. I removed the SCSI card. I put the OSX 10.2 CD in the CD/DVD drive and restarted. Installation started slooooowly. It even went up to say that there was 3 hours something remaining for install. I left. Wen I came back, there was an error message saying that something went wrong, and to restart. Since an original OS9 CD was really slow to copy earlier, I wonder if the CD/DVD has some issue&amp;nbsp;?&lt;p&gt;
										&lt;font size=&quot;-1&quot; color=&quot;#333333&quot;&gt;Posted 20021201 at 3:08:12 PM&lt;/font&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr]&amp;nbsp;Installation de MacOS X&amp;nbsp;:&lt;br&gt;
J&apos;ai lib&amp;#233;r&amp;#233; mon Mac du serveur qui tournait dessus. Je cherche maintenant &amp;#224; y installer MacOSX. C&apos;est pas de la tarte&amp;nbsp;!

&lt;p&gt;
[en]&amp;nbsp;MacOS X installation:&lt;br&gt;
I removed a server application running on my Mac. I want now to install MacOSX. I get some trouble.&lt;p&gt;
										&lt;font size=&quot;-1&quot; color=&quot;#333333&quot;&gt;Posted 20021201 at 2:52:27 PM&lt;/font&gt;</description>
			</item>
		<item>
			<description>[fr]&lt;h3&gt;Ooouups !&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Je viens de faire une bourde. Du coup, j&apos;ai perdu mes post post&amp;#233;rieurs au 15 Novembre. Je vais les remettres dans l&apos;ordre, mais les dates seront fausses.
&lt;p&gt;
[en]&lt;h3&gt; Ooouups !&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;I just made a mistake. I lost my posting since November 15. I&apos;ll repost them in order, but date will be wrong.
</description>
			</item>
		</channel>
	</rss>
